• Panier0.00 €
  • Connexion
  • Panier
  • Passer commande

Editions Passage(s)

  • La Maison
    • Présentation
    • L’Équipe
    • Espace Libraires
    • Projets et Manuscrits
    • Où acheter nos livres ?
    • Portfolio
  • Les Collections
    • Classiques Francophones
    • Vagabondages
    • Littérature(s)
    • Regards Croisés
    • Essais
    • Projectiles
    • Théâtre contemporain
    • Les Cahiers J.-M.G. Le Clézio
    • Esthétique(s) Jazz
    • Focale(s)
    • La Récolte
    • Escales
    • Hors-séries
    • Jeunesse
    • Gradalis
  • Lettre d’info
  • Dictionnaire J.-M.G. Le Clézio
    • VERSION FRANÇAISE
    • ENGLISH VERSION
    • VERSIÓN EN ESPAÑOL
  • Shop

Flat Island

  • Join our Facebook Group
  • RSS

Flat Island is located 11 kilometres from the northernmost point of the island of Mauritius, Cap Malheureux, in latitude 19°52’ S and longitude 57°39’ E. With a surface area of about 253 hectares, it is the largest of the small islands lying around Mauritius. Together with the two islets in its immediate vicinity, Gabriel Island and Pigeon House Rock, and those further out to sea, namely, Gunner’s Quoin, Round Island and Snake Island, Flat Island forms a unique ocean archipelago that is located outside the lagoon encircling Mauritius with its coral reef barrier.

 

View of Flat Island from Gabriel Island

 

Although it is generally quite flat, hence its name, the island is flanked to the south-west by a craggy bluff topped by small volcanic outcrops culminating at about a hundred metres with a precipitous drop into the ocean.

 

 

Pigeon House Rock

 

The narrator in The Quarantine, Léon Archambau, gives a clear summary of its geological origins. “Born of the mighty volcanic surge that raised the ocean floor ten million years ago, the island was first linked to Mauritius by an isthmus that slowly sank into the Ocean.” (Q, 53). On the highest part of the island is found a lighthouse with a circular tower, one of the two still in use in Mauritius. Built in 1855, its beacon, which is now automated and powered by solar panels, has a visibility range of about 45 kilometres.

 

 

 

 

View of Snake Island and Round Island from Gabriel Island

 

The island harbours the ruins of a lazaretto built during the French colonial administration in 1807, a cemetery, as well as the remains of the various buildings that made up the quarantine station set up by the British in the 19th century. Between 1834 and 1925, following the abolition of slavery, the British colonial authorities brought indentured labourers, otherwise known as coolies, from India to Mauritius to provide an abundant, amenable and cheap labour force to work on the Mauritian sugar estates, in other words a traffic in human beings which would give rise to serious abuse. For reasons of public hygiene, the local authorities obliged the new arrivals, mainly the coolies who were treated like pariahs, to stay for a period of time in the barracks on Flat Island because of the smallpox and cholera epidemics that were rampant throughout the Indian peninsula. The narrator writes: “Jacques told me about the thousand immigrants who had come from Calcutta on the brig Hydaree, and who were dumped on Flat Island because both smallpox and cholera were present on the ship. […] Nearly all of them died from illness and deprivation.” (Q, 149). The island served later as a quarantine station for livestock imported to Mauritius.

 

Today, Flat Island has become a nature reserve. In 1998, cats, mice and rats were all eradicated and there are now no rodents or herbivorous mammals there. At present uninhabited, the island harbours a temporary station for the Mauritian coast guards and welcomes day visitors coming over in catamarans. Its endemic flora is very rich while the forest cover of exogenous species occupies some thirty hectares. In 2002, work was started to restore the indigenous plants and fight against invasive species. The botanist, John Metcalfe, one of the characters in the story who falls victim to the quarantine, writes his observations in his “botanist’s diary” (Q, 60 et al.). His knowledgeable discoveries of plant varieties and medicinal plants that actually grow on the island punctuate the novel.

 

View of Gunner’s Quoin and Mauritius from Flat Island

 

Gabriel Island (19°53’ S, 57°39’ E) lies close to the south-east side of Flat Island. The two islands share a small, shallow lagoon that is used for anchorage as it leads to a pass to the open sea. Also of volcanic origin and quite arid, Gabriel Island extends over 42 hectares and is bordered by a long sandy point to the south, and to the north, basaltic rocks assailed by the ocean swell. Its flora and habitats are better conserved than those on Flat Island. Colonies of tropicbirds, both red-tailed (Phaeton rubricauda) and white-tailed (Phaeton lepturus), nest there. At the time of the novel, a semaphore was set up on its heights to enable communication with Mauritius. “The little island is deserted, devoid of any trace. Only a monument in hardened lava marks the tomb of a Horace Lazaret Bigeard, who died of smallpox in 1887 at the age of seventeen.” (Q, 488). Nearby to the north of Flat Island, Pigeon House Rock (19°51’ S, 57°40’ E) is a lava prism with inaccessible vertical walls, and the surrounding sea, known as the Shark Pit, is a favourite haunt of sharks and amateur deep-sea divers. This “pyramid-shaped basaltic rock, rising separate from the most eastern tip, serves as a shelter for birds.” (Q. 53). A lithographed map, drawn up in 1857 by T. Corby, land surveyor for the British government, shows in detail the trio of islands making up this tiny archipelago. (Q, 10-11).

 

Since 2015, Flat Island is the subject of a multidisciplinary research programme, in particular archaeological digs, to study the infrastructure and living conditions at the time when the island was designated as a quarantine station (1856), because of its size, position and isolation. The contribution to knowledge with respect to the history of indentured labour should further the classification of the island as a Mauritian heritage site.

 

Together, these geographical and historical features make up the matrix of the robinsonade that The Quarantine evokes. Le Clézio confines in a mandatory health stop European travellers and immigrant coolies with their diverse and conflictual conditions and imaginations on an isolated island which “is just a solitary black peak emerging from the shining Ocean, beaten by the waves and worn down by the wind, a wrecked raft in front of the green line of Mauritius.” (Q, 60). In this infernal tropical island snare where fevers, malaria, smallpox and cholera wreak havoc, these exiles will live a violent and tragic confinement. The narrator writes: “Several died, others lost their minds. We will never be the same.” (Q, 399).

 

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​  ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Jean-Claude Castelain

 ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​ ​​​​ Translation: Patricia Day-Hookoomsing

 

 

BIBLIOGRAPHY

 

CARTER, Marina, TORABULLY, Khal, Coolitude. An Anthology of The Indian Labour Diaspora, Londres, Anthem Press, 2002; DEERPALSING, S., FOONG KWONG, J. Ng., GOVINDEN, V., TEELOCK, V., Labour Immigrants in Mauritius. A Pictorial Recollection, Moka (Maurice), Mahatma Gandhi Institute, 2001. IGN, Île Maurice – Mauritius, Carte au 1 : 100 000, Paris, Institut géographique national, 2001; LE CLÉZIO, J.-M.G., La Quarantaine, Paris, Gallimard, 1995; LAVERGNE, Christophe, coordonnateur, Les Palmiers Menacés de Maurice et de Ses Îlots. Rapport de mission 22 mars - 2 avril 2006, Étang-Salé (La Réunion), Association Palmeraie-Union, 2007; LY TIO FANE PINEO, Huguette, Lured Away. The Life History of Indian Cane Workers in Mauritius, Moka (Maurice), Mahatma Gandhi Institute, 1984; MIAO FOH, Christelle, Flat Island, A history of quarantine in Mauritius, Port-Louis, Aapravasi Ghat Trust Fund, 2018; SADDUL, Prem, rédacteur en chef, Atlas of Mauritius (for E.V.S. and Social Studies), Maurice, Éditions de l’Océan Indien, Londres, George Philip Ltd., 1996; TOUSSAINT, Auguste, Histoire des îles Mascareignes, Paris, Éditions Berger-Levrault, collection Mondes d’Outre-Mer, 1972.

 

© Photos: JC Castelain

 

Dictionary Homepage

Contents

Foreword
Works
Novels
AFRICAN (THE)
DESERT
DIEGO AND FRIDA
GIANTS (THE)
HAÏ
ONITSHA
OURANIA
PROSPECTOR (THE)
QUARANTINE (THE)
RAGA
REVOLUTIONS
VOYAGE TO RODRIGUES
WANDERING STAR (THE)
Short stories
"BRETON SONG" followed by "CHILD AND THE WAR (THE)"
"HAZARAN"
"PAWANA"
"PEOPLE OF THE SKY"
"SECRET LOVE"
Characters
Real people
FRIDA KAHLO
MALINCHE (LA)
Places
Africa
Chagos Archipelago (the)
Flat Island
Island of Rodrigues
Royal College Curepipe
Glossary
BIrds (Mauritius)
Hinduism
Sirandanes
Sugar cane
Translators and Authors

Accueil du dictionnaire

Table des matières

Avant-propos
Oeuvres
Romans
AFRICAIN (L')
ALMA
CHERCHEUR D’OR (LE)
DÉSERT
DIEGO ET FRIDA
ÉTOILE ERRANTE
GÉANTS (LES)
GENS DES NUAGES
GUERRE (LA)
ONITSHA
OURANIA
PROCÈS VERBAL (LE)
QUARANTAINE (LA)
RAGA : APPROCHE DU CONTINENT INVISIBLE
RÉVOLUTIONS
VOYAGE À RODRIGUES
Nouvelles et textes brefs
« AMOUR SECRET »
« ANGOLI MALA »
« ARIANE »
« CHANSON BRETONNE »
suivi de « ENFANT ET LA GUERRE (L’) »
« ÉCHAPPÉ (L’) »
« GÉNIE DATURA (LE) »
« GRANDE VIE (LA) »
« HAZARAN »
« L.E.L., DERNIERS JOURS »
« MARTIN »
« MOLOCH »
« PASSEUR (LE) »
« PAWANA »
« PEUPLE DU CIEL »
« RONDE (LA) »
« ROUE D’EAU (LA) »
« SAISON DES PLUIES (LA) »
« TEMPÊTE »
« TRÉSOR »
« VILLA AURORE »
« ZINNA »
Essais
FLOT DE LA POÉSIE CONTINUERA DE COULER (LE)
HAÏ
INCONNU SUR LA TERRE (L’)
PROPHÉTIES DU CHILAM BALAM (LES)
RÊVE MEXICAIN (LE)
SISMOGRAPHE (LE)
Personnages
Fictifs
ALEXIS
FINTAN
JADI
ADAM POLLO
Personnes réelles
BARRAGÁN (LUIS)
BAUDELAIRE
CAILLIÉ (RENÉ)
CHAZAL (DE) MALCOLM
DARWICH MAHMOUD
HUMBOLDT (VON) ALEXANDER
FRIDA KAHLO
LETITIA ELIZABETH LANDON (L.E.L.)
LONGFELLOW
MA EL AÏNINE
MALINCHE (LA)
MENCHÙ RIGOBERTA
RATSITATANE
RULFO (JUAN)
SENGHOR, L.S.
Lieux
Europe
Nice
Afrique
CHAGOS (ARCHIPEL DES)
CHAGOS (ARCHIPEL DES) MàJ 2022
COLLÈGE ROYAL DE CUREPIPE (LE)
EURÉKA
MAURICE (ÎLE)
MORNE (LE)
NIGER (FLEUVE)
PLATE (ÎLE)
RODRIGUES (ÎLE)
SAGUIA EL HAMRA
Amérique
CHIAPAS (LE)
MEDELLÍN
MEXICO
PACHACAMAC
VOLCAN PARICUTIN
Asie
SÉOUL
Lexique
BIAFRA (GUERRE DU)
CANNE À SUCRE
CHAUVE-SOURIS
CIPAYES (RÉVOLTE DES)
COSTUMBRISME
CRISTEROS (GUERRE DES) OU CHRISTIADE
DODO (LE)
ÉCOLOGIE
FLORE (Maurice)
HINDOUISME
LANGAGE DES OISEAUX (LE)
LANGUE BRETONNE
LOUVRE (LE)
MURALISME
OISEAUX (MAURICE)
PROSE POÉTIQUE
SAINT-AUBIN-DU-CORMIER (BATAILLE DE)
SANDUNGA
SIRANDANE
SOUFISME
Bibliographie et abréviations
Auteurs

Archives

  • juillet 2022
  • juillet 2021
  • mars 2021
  • juin 2020
  • mai 2020
  • août 2019
  • février 2019
  • octobre 2018
  • juillet 2018
  • novembre 2017
  • septembre 2017
  • octobre 2015
  • mars 2015
  • octobre 2014

Interesting links

Besides are some interesting links for you! Enjoy your stay :)

Pages

  • “BRETON SONG” followed by “CHILD AND THE WAR (THE)”
  • “HAZARAN”
  • “PAWANA”
  • “PEOPLE OF THE SKY”
  • “SECRET LOVE”
  • Africa
  • África
  • Amor secreto
  • Angoli Mala
  • Avant-propos
  • BIAFRA (GUERRE DU)
  • Canción bretona, seguido de El niño y la guerra
  • CHAGOS (ARCHIPEL DES)
  • CHAGOS (ARCHIPEL DES) MàJ 2022
  • Chagos Archipelago (the)
  • Cristeros
  • DESERT
  • Dictionnaire J.-M.G. Le Clézio
  • Ficticios
  • Fictifs
  • Fictional characters
  • Foreword
  • FRIDA KAHLO
  • Hazaran
  • Hinduism
  • Mexico
  • Muralismo
  • Novelas
  • Novels
  • Profecías del Chilam Balam (Las)
  • Prólogo
  • Pueblo del cielo
  • Romans
  • Royal College Curepipe
  • Urania
  • « SECRET LOVE»
  • AFRICAN (THE)
  • America
  • América
  • BIrds (Mauritius)
  • CANNE À SUCRE
  • Flat Island
  • Haï
  • MALINCHE (LA)
  • Novelas cortas y textos cortos
  • Obras
  • Oeuvres
  • OURANIA
  • Personas Reales
  • Personnes réelles
  • Portfolio
  • Real people
  • Short stories
  • Translators and Authors
  • Volcan Paracutin
  • ADAM POLLO
  • Afrique
  • ALEXIS
  • Asia
  • CIPAYES (RÉVOLTE DES)
  • DIEGO AND FRIDA
  • Ensayos
  • Essays
  • Ethnologiques
  • Island of Rodrigues
  • Nouvelles et textes brefs
  • Personajes
  • Personnages
  • Sirandanes
  • Sueño Mexicano
  • Works
  • Amérique
  • BARRAGÁN (LUIS)
  • Characters
  • CHAUVE-SOURIS
  • Escales
  • Essais
  • GIANTS (THE)
  • Lieux
  • Lugares
  • Sugar cane
  • AFRICAIN (L’)
  • Asie
  • BAUDELAIRE
  • COSTUMBRISME
  • HAÏ
  • Hors-séries
  • Léxico
  • Lexique
  • Places
  • ALMA
  • Bibliografía
  • Bibliographie et abréviations
  • CAILLIÉ (RENÉ)
  • CRISTEROS (GUERRE DES) OU CHRISTIADE
  • Europe
  • Glossary
  • La Récolte
  • PROSPECTOR (THE)
  • Auteurs
  • Bibliography and abbreviations
  • CHAZAL (DE) MALCOLM
  • CHIAPAS (LE)
  • DODO (LE)
  • Focale(s)
  • ONITSHA
  • Traductores y Autores
  • « AMOUR SECRET »
  • Contributions
  • DARWICH MAHMOUD
  • ÉCOLOGIE
  • Nice
  • OURANIA
  • « ANGOLI MALA »
  • COLLÈGE ROYAL DE CUREPIPE (LE)
  • FINTAN
  • FLORE (Maurice)
  • J.-M.G. Le Clézio Dictionary
  • QUARANTINE (THE)
  • « CHANSON BRETONNE »
    suivi de « ENFANT ET LA GUERRE (L’) »
  • CHERCHEUR D’OR (LE)
  • Diccionario J.-M.G. Le Clézio
  • EURÉKA
  • HINDOUISME
  • HUMBOLDT (VON) ALEXANDER
  • RAGA
  • Esthétique(s) Jazz
  • GÉANTS (LES)
  • JADI
  • LANGAGE DES OISEAUX (LE)
  • MAURICE (ÎLE)
  • REVOLUTIONS
  • FRIDA KAHLO
  • GENS DES NUAGES
  • LANGUE BRETONNE
  • Littérature(s)
  • MEDELLÍN
  • WANDERING STAR (THE)
  • Bienvenue sur le site des éditions Passage(s) !
  • GUERRE (LA)
  • LETITIA ELIZABETH LANDON (L.E.L.)
  • LOUVRE (LE)
  • MEXICO
  • VOYAGE TO RODRIGUES
  • DÉSERT
  • LONGFELLOW
  • MORNE (LE)
  • MURALISME
  • Shop
  • DIEGO ET FRIDA
  • MALINCHE (LA)
  • NIGER (FLEUVE)
  • OISEAUX (MAURICE)
  • Panier
  • Checkout
  • MA EL AÏNINE
  • PACHACAMAC
  • PROSE POÉTIQUE
  • « ÉCHAPPÉ (L’) »
  • MENCHÙ RIGOBERTA
  • Mon Compte
  • PLATE (ÎLE)
  • SAINT-AUBIN-DU-CORMIER (BATAILLE DE)
  • « GÉNIE DATURA (LE) »
  • « GRANDE VIE (LA) »
  • ÉTOILE ERRANTE
  • La Maison
  • RATSITATANE
  • RODRIGUES (ÎLE)
  • SANDUNGA
  • HAÏ
  • Les Collections
  • RULFO (JUAN)
  • SAGUIA EL HAMRA
  • SIRANDANE
  • FLOT DE LA POÉSIE CONTINUERA DE COULER (LE)
  • L’Équipe
  • SENGHOR, L.S.
  • SÉOUL
  • SOUFISME
  • Lettre d’information
  • VOLCAN PARICUTIN
  • « HAZARAN »
  • Contact et suivi des commandes
  • INCONNU SUR LA TERRE (L’)
  • Mentions Légales
  • « L.E.L., DERNIERS JOURS »
  • Projets et Manuscrits
  • « MARTIN »
  • Espace Libraires
  • « MOLOCH »
  • ONITSHA
  • Où acheter nos livres ?
  • « PASSEUR (LE) »
  • Classiques Francophones
  • « PAWANA »
  • Vagabondages
  • « PEUPLE DU CIEL »
  • Gradalis. Carnets de topoïétique.
  • « RONDE (LA) »
  • PROCÈS VERBAL (LE)
  • Regards Croisés
  • Essais / Bibliothèque Contemporaine
  • PROPHÉTIES DU CHILAM BALAM (LES)
  • Projectiles
  • QUARANTAINE (LA)
  • Jeunesse
  • RAGA : APPROCHE DU CONTINENT INVISIBLE
  • BD & Cie
  • RÊVE MEXICAIN (LE)
  • Carnets
  • RÉVOLUTIONS
  • Shop
  • « ROUE D’EAU (LA) »
  • Quartiers résidentiels / Quartiers intranquilles / Libres courts au Tarmac
  • « SAISON DES PLUIES (LA) »
  • Les Cahiers J.-M.G. Le Clézio
  • SISMOGRAPHE (LE)
  • VOYAGE À RODRIGUES
  • « TEMPÊTE »
  • « TRÉSOR »
  • « VILLA AURORE »
  • « ZINNA »
  • « ARIANE »

Categories

  • Accueil
  • Actu
  • Diccionario
  • Dictionary
  • Dictionnaire

Archive

  • juillet 2022
  • juillet 2021
  • mars 2021
  • juin 2020
  • mai 2020
  • août 2019
  • février 2019
  • octobre 2018
  • juillet 2018
  • novembre 2017
  • septembre 2017
  • octobre 2015
  • mars 2015
  • octobre 2014
© Copyright - Editions Passage(s)
  • Send us Mail
  • Join our Facebook Group
  • Subscribe to our RSS Feed